Box 5
Contains 22 Results:
Correspondence between Alien Property Custodian, Renichi Fujimoto (Yasui), and Ray Yasui regarding demand for payment to a Pacific Trading Company account (in English), 1945 July-August
Subseries 1.3 highlights the closure and sale of the Yasui Bros. Co. store, Ray Yasui’s dealings with various government and business entities regarding the family’s properties and assets, and Ernest C. Smith’s protection of some of the Yasuis’ belongings and communication with them during their incarceration. These materials are mostly in English and cover the years 1942-1946.
Ray Yasui correspondence, including about Masuo Yasui's release from incarceration and property deeds (in English), 1945-1946
Subseries 1.3 highlights the closure and sale of the Yasui Bros. Co. store, Ray Yasui’s dealings with various government and business entities regarding the family’s properties and assets, and Ernest C. Smith’s protection of some of the Yasuis’ belongings and communication with them during their incarceration. These materials are mostly in English and cover the years 1942-1946.
Renichi Fujimoto (Yasui) incoming business correspondence (in Japanese), 1909, 1930
Mainly in Japanese, Subseries 1.4 covers straightforward business topics such as vendor negotiations, wholesale orders, accounts, and payments.
Incoming business correspondence, holiday cards (in English), circa 1910-1919
Mainly in Japanese, Subseries 1.4 covers straightforward business topics such as vendor negotiations, wholesale orders, accounts, and payments.
Incoming business correspondence (in Japanese), 1910
Mainly in Japanese, Subseries 1.4 covers straightforward business topics such as vendor negotiations, wholesale orders, accounts, and payments.
Incoming business correspondence (in English), 1911-1913
Two items in this folder are viewable online: a letter from Judd S. Fish, approximately 1911-1913, and a memorandum formalizing an agreement between the Oregon Apple Company of Hood River and Masuo Yasui on the clearing of land, April 1911.
Incoming business correspondence to and on behalf of Yasui Bros. (in Japanese), 1911-1914
Mainly in Japanese, Subseries 1.4 covers straightforward business topics such as vendor negotiations, wholesale orders, accounts, and payments.
Incoming business correspondence (in Japanese), 1911-1941
Mainly in Japanese, Subseries 1.4 covers straightforward business topics such as vendor negotiations, wholesale orders, accounts, and payments.
Incoming business correspondence from various corporations (in Japanese), 1913-1915
Mainly in Japanese, Subseries 1.4 covers straightforward business topics such as vendor negotiations, wholesale orders, accounts, and payments.
Incoming business correspondence (in Japanese), circa 1914-1939
Mainly in Japanese, Subseries 1.4 covers straightforward business topics such as vendor negotiations, wholesale orders, accounts, and payments.